SCHRIJF IN VOOR ONZE NIEUWSBRIEF!

SCHRIJF IN VOOR ONZE NIEUWSBRIEF!

zoeken op assortiment

zoeken op veiligheidsklasse

SCHRIJF IN VOOR ONZE NIEUWSBRIEF!

SCHRIJF IN VOOR ONZE NIEUWSBRIEF!

zoeken op assortiment

SCHRIJF IN VOOR ONZE NIEUWSBRIEF!

INFORMATIEVE NOTITIES - VEILIGHEIDSHELM

Home | Veiligheidshelm

GEBRUIKSAANWIJZING

Lees deze INFORMATIE-NOTA zorgvuldig door voordat u onze helm in dit pakket gebruikt.

Bedankt voor de voorkeur die u ons heeft gegeven door onze ANTARES-helm te kiezen, we herinneren u eraan dat de minimale inhoud van de informatieve nota is vastgelegd in de huidige wetgeving (EU-verordening 2016/425). Deze helm is een D.P.I. (Persoonlijke beschermingsmiddelen) van categorie II met markering overeenkomstig Verordening (EU) 2016/425 en gecertificeerd volgens EN 397: 2012 + A1: 2012 door de aangemelde instantie n ° 2008 Dolomiticert, via Villanova 7 / a, 32013 Longarone (BL) - ITALIË.
De Antares-helm is een industriële veiligheidshelm voor algemeen gebruik die voldoet aan de basisvereisten die erop van toepassing zijn en de optionele zeer lage temperatuurvereiste (-30 ° C) die vereist is door de verordening. is ontworpen om het hoofd van de drager te beschermen tegen het risico van letsel als gevolg van vallende voorwerpen. Alle materialen in de helm zijn onschadelijk voor de gezondheid van de drager.

DISCLAIMER:

Het gebruik van de helm is strikt persoonlijk, om zeker te zijn van de mate van integriteit, bescherming en onderhoud van de beschermingsvereisten. Werkhelmen kunnen niet altijd beschermen tegen schade of letsel, het is goed om er rekening mee te houden dat er geen helmen zijn die kunnen beschermen tegen gewelddadige schokken. Deze helm mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor hij is gecertificeerd. Bij een ongeval door oneigenlijk gebruik van de helm wijst de fabrikant alle aansprakelijkheid af. De Antares-helm moet worden gebruikt door personen die zijn opgeleid in het gebruik ervan en onder directe controle staan van toezichthouders die hun veiligheid garanderen.

GEBRUIK, ONDERHOUD EN EXPIRY:

Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de helm gebruikt; als u dit niet doet, kan de veiligheid van de helm worden verminderd. Controleer voordat u de helm gebruikt de integriteit in al zijn onderdelen. De helm moet periodiek en in ieder geval voor elk gebruik worden gecontroleerd op de aanwezigheid van schade. Het is de verantwoordelijkheid van de werkgever om de juiste PBM te kiezen en het is de verantwoordelijkheid van de helmdrager om de geschiktheid ervan te verifiëren. Vervang de helm na een gewelddadige impact, zelfs als de schade niet zichtbaar is, omdat deze mogelijk zijn vermogen heeft uitgeput om verdere schokken op te vangen en de beoogde bescherming te bieden.
Als de gebruiker twijfelt over de efficiëntie van het apparaat, moet hij het onmiddellijk vervangen, in ieder geval nadat het een gewelddadige impact of schok heeft gehad. De beschermende helm verkleint de mogelijkheid van hoofdletsel, maar sluit ze niet volledig uit.
Elk ongepland onderhoud of wijziging kan de beschermende functie van de helm beïnvloeden.
Comprimeer het niet. Laat het niet vallen. Vermijd contact met scherpe of scherpe voorwerpen. Niet gebruiken buiten het temperatuurbereik -30 ° C +50 ° C. Gebruik het niet als ondersteuning of ondersteuning. Het is niet toegestaan om het vast te houden of te bevestigen door middel van de maatregelinrichting of de veiligheidsring (punt 4 van de nomenclatuur). Deze ring zorgt voor een snelle afgifte van de kinband met een kracht van 150-250 N in geval van gevaar. Zorg ervoor dat de plastic veiligheidsring (stap 4) intact is, niet gebogen of los. Bij vervorming is het verplicht om de helm te vervangen. Bescherm tegen chemische middelen. Was het apparaat met milde zeep en water en laat het drogen bij kamertemperatuur. De interne vulling is afneembaar en wasbaar op 30 °, luchtdroging wordt aanbevolen. Wanneer het niet wordt gebruikt, wordt aanbevolen om het op te slaan bij een temperatuur tussen 5 en 35 °, beschermd tegen licht- en warmtebronnen, uit de buurt van chemicaliën. Verwijder de labels en markeringen op de PBM niet.
Het gebruik van verven, oplosmiddelen of zelfklevende etiketten is verboden, aanpassingen, vervangingen en / of verwijderingen van een of alle originele onderdelen van de helm. Was het apparaat met milde zeep en water en laat het drogen bij kamertemperatuur. De levensduur van een helm hangt af van verschillende factoren waardoor deze verslechtert, waaronder temperatuurveranderingen, blootstelling aan direct zonlicht en gebruiksintensiteit. Krassen, vervormingen, scheuren en gemarkeerde markeringen op de schaal zijn indicatoren voor de toestand van de verslechtering van de helm. In ieder geval raden we aan om de helm na ongeveer 5 jaar na aankoop te vervangen als deze in gebruik is en in optimale omstandigheden wordt bewaard, er zijn geen reserveonderdelen of vervangbaar. Er zijn geen speciale voorzieningen voor het transport van de helm. Bij niet-gebruik is het raadzaam de helm weg te gooien na een periode van 10 jaar vanaf de productiedatum vermeld op de PBM. Een bevoegde persoon voert de Dpi-controles ten minste eenmaal per jaar uit en registreert alle details.

NOMENCLATUUR VAN DE ELEMENTEN VAN DE ANTARES-HELM:

nomenclatura caschi
  1. Omhulsel
  2. Nek steunband
  3. Voorband
  4. Veiligheidsring
  5. Gespsluiting
  6. Universele frontbalk (ABS)
  7. Multifunctionele achterbalk (ABS)
  8. Comfortvulling en schokbescherming in EPS
  9. Hoofdsteun dop
  10. Maatregelsysteem
  11. Bovenste dop (ABS)
  12. Laterale verdeler
  13. Tape
  14. Kinriem van imitatieleer

INSTRUCTIES INSTELLEN EN BEDRIJVEN:

Het is verplicht om tijdens de hele activiteit een helm te dragen. Voor een goede bescherming is het belangrijk dat de helm een eigen maat heeft en goed op het hoofd is gemonteerd om maximaal comfort en veiligheid te bieden. (Figuur 1) Draag de helm door de voorriem en onderzijde aan te passen door middel van de juiste klikken die de hoogte en pasvorm aanpassen. (Figuur 2) Draag de helm en pas de maat aan door aan het achterwiel te draaien (met de klok mee om de maat vast te draaien en tegen de klok in om hem uit te breiden) totdat je een optimale pasvorm bereikt. (Figuur 3) Bevestig de kinriem door de ene gesp in de andere te steken totdat u het slot hoort klikken, zodat deze tijdens gebruik vast blijft zitten. Controleer of de gesp in de andere is gestoken door ervoor te zorgen dat u de vergrendelingsklik hoort. Controleer de sluiting van de gesp. Pas de lengte van de kinband aan door de riemen te schuiven om de helm stevig op je hoofd te bevestigen. (figuur 4). Verplaats de ring naar het einde zodat deze niet blijft hangen. Pas de riemlengtes aan zodat de oren vrij zijn. (Figuur 5) Om de helm van het hoofd te verwijderen, opent u de kinband door op de clip op de gesp te drukken.

(Figuur 1)
regolazione e istruzioni d'uso JUISTE HELM POSITIE
regolazione e istruzioni d'uso ONDERGEZOCHTE POSITIE
(Figuur 2)
regolazione e istruzioni d'uso
BAND AANPASSING
(Figuur 3)
regolazione e istruzioni d'uso
GROOT AANPASSING
(Figuur 4)
regolazione e istruzioni d'uso
VEILIGHEIDSVERWERPING
(Figuur 5)
regolazione e istruzioni d'uso
AANPASSING VAN ZIJSTRAPS

Gebruik alleen accessoires die uitsluitend door de helmfabrikant worden geleverd: vizier voor oogbescherming (EN166), zonneschaduw aan de achterkant voor de nek van het hoofd. In de multifunctionele balk (punten 6-7) is er een voorziening voor accessoires zoals badgehouders, vizier en ruisonderdrukking.

LET OP: Het gebruik van accessoires die niet zijn gecertificeerd of goedgekeurd door UPOWER kan schade aan de Dpi veroorzaken en kan leiden tot ongeldigverklaring van de beschermende functies van de helm.

BESCHRIJVINGSLABEL:


  1. Markering van conformiteit Europese regelgeving
  2. Bedrijfslogo
  3. Markering van conformiteitswetgeving VK
  4. Artikelnaam
  5. Groottebereik
  6. Shell-materiaal (polycarbonaat en ABS)
  7. Referentiestandaard waarvoor de helm gecertificeerd is
  8. Datum - maand / jaar van productie
  9. Optionele eis inzake lage temperatuurbestendigheid
  10. Symbool van recycling

FACSIMILE VAN DE BEDRUKTE MARKERING:

regolazione e istruzioni d'uso
regolazione e istruzioni d'uso
MARKERING VAN HET GROOTTE-BEREIK
CONTROLESYSTEEM

VEILIGHEIDSHELM VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK - MODEL: ANTAREN

Voor voldoende bescherming moet deze helm worden aangepast of aangepast aan de grootte van het hoofd van de gebruiker. De helm is ontworpen om de botsenergie te absorberen door de schaal en bekleding te vernietigen of gedeeltelijk te beschadigen, en hoewel deze schade mogelijk niet onmiddellijk zichtbaar is, moet elke helm die een ernstige impact heeft gehad, worden vervangen. Gebruikers worden gewaarschuwd dat het gevaar bestaat om een van de originele componenten van de helm te wijzigen of te verwijderen. De helmen mogen niet zo worden gemonteerd dat accessoires worden aangebracht op een manier die niet door de fabrikant wordt aanbevolen. Breng geen verf, oplosmiddelen of zelfklevende etiketten aan, tenzij in overeenstemming met de instructies van de helmfabrikant.

VERORDENINGSPUNT 7.2.1

EU-certificaten en conformiteitsverklaringen kunnen worden gedownload van www.upower.it

Voor meer informatie: info@u-power.it

SCHRIJF IN VOOR ONZE NIEUWSBRIEF!